选择模板

更多 发表的帖子

991

浏览

【每日动态】FDA批准raxibacumab治疗吸入性炭疽病

回帖:3    收藏:1    投票:3

2366

浏览

1481

浏览

【每日动态】降糖药二甲双胍或可抗癌

回帖:10    收藏:4    投票:2

更多 最新动态

  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 问:Between…as well as…with之间是什么关系? 22小时前
    注意到了我的观点与两位点评者不一致,在接受他们的观点前我还想狡辩一下。楼主也许没有注意到他的提问不太精确,严格说来他应该这样提问:“Between…as well as… in patients with ...之间是什么关系?”更严格地说,他应该将提问的条件说清楚,即这个问题是在 while patients with a normal pregnancy or an SLE flare did not have the same changes.的情形下产生的。注意到patients with a normal pregnancy or an SLE flare did not have the same changes,就产生了如下的可能:correlation&n
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 求助:我对这句话的理解对吗? 1天前
    能解释一下to<6 months old 的意思吗?这6个月是指发病后的6个月,还是指患者6个月大?临床上有小儿颅内静脉窦血栓,故提出这个疑问。
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 这两个词有何区别? 3天前
    我以为前者指具有临床上显著意义的事件,后置指临床表现。
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 问:Between…as well as…with之间是什么关系? 3天前
    能否把with。。。看作是后置的定语。比如Between A as well as B with C 能否等同于Between A and B with C ,C是修饰B的?以上纯粹是文字游戏,博一笑。
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 句子翻译2 5天前
    我在读到楼顶问题后就查到了如下的资料:“Methods for lineage tracing on the organism-wide levelDetermining the lineage origin of cell types is a major goal in developmental biology. Furthermore, lineage tracing is a powerful approach for understanding the origin of developmental defects as well as the origin of diseases such as cancer. There is now a variety of complem
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 句子翻译2 6天前
    "fate  (fāt)n.1. The supposed force, principle, or power that predetermines events: Fate did not favor his career.2.a. The inevitable events predestined by this force: It was her fate to marry a&
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 concerted 7天前
    这种 concerted recruitment 也有可能是指路径的concerted 。无上下文,仅推测。另外我倾向于把recruitment 译作“动员”。免疫系统是人体的国防军,recruitment就是国防动员。
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 de novo 8天前
    "自闭症是一种脑部发育疾病,可导致患者社会互动和沟通的困难。像自闭症这样的疾病通常是由基因突变引起的,基因突变可以改变蛋白质分子的结构,使它们在大脑发育期间不能正常工作。在一些自闭症患者中,遗传性基因变异使他们处于危险境地。但是近年来的研究表明,重症自闭症病例可能是由发生在精子或卵子中的新突变引起的,这些基因突变存在于儿童中,但却不存在于他们的父母当中,被称为新生突变(de novo mutation)。最近,科学家们已经对数千名严重自闭症的不相关儿童进行了下一代DNA测序,发现在不止一名儿童中,有少量基因发生了新生突变。其中最有趣的一个基因是TBR1,它是大脑发育的一个关键基因。"(http://dxy.me/jUaZgp
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 一个句子成份分析 8天前
    我倒觉得ECM bound growth factors 就是ECM-bound growth factors,因为有的时候已被普遍接受的连字符加分词形式的术语,其连字符会被省略。
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 一个句子成份分析 8天前
    会不会少了一个连字符“-”?网上找到一个句子:“The capability to spatially control stem cell orientation and differentiation simultaneously using a combination of geometric cues that mimic structural aspects of native extracellular matrix (ECM) and biochemical cues such as ECM-bound growth factors (GFs) is important for understanding the organization and function of musc
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 关于句式的分析 8天前
    确实是强调“已有文献这样报道了”。具体怎么理解还要看语境。据查, origin of myofibroblasts in interstitial kidney disease 是一个有争议的话题,“摘要:篇首: 肾小管间质纤维化是慢性肾脏病进展过程中十分重要的、共同的病理改变,对慢性肾脏病的预后有着极其重要的影响.其主要病理特征为炎症细胞浸润、小管萎缩,毛细血管丢失和大量胞外基质成分(ECM)积聚.近年来,人们围绕细胞外基质产生的机制进行了大量研究,其中肌成纤维细胞被认为是产生胞外基质的主要细胞.然而肌成纤维细胞从何而来,目前存在不少争议.本文将着重对有关肌成纤维细胞来源的研究进行综述.确定肌成纤维细胞来源,对于靶向性抗纤维化治疗将具有十分重要的意义.”(http://dxys.com/TcBHBs
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 三句话,麻烦看一下,谢谢 13天前
    带着您的问题我查了一下资料。原作者说,“The pKa is not the only factor affecting the onset of LA action as 2-chloroprocaine, which has the fastest onset, has the greatest pKa of the commonly used LAs.”我的理解是2-氯普鲁卡因起效最快,并不仅仅是因为它的离解常数最大。文献1作了讨论,它提到的经过改写的公式(5)很有启发。当pKa-pH>0,即碱性条件下,局麻药的作用增强。所谓的生理pH不是一个不变的常数,不同的微环境下其值不一,例如据查“身体不同区域的体液的HP值胃液:1~3血液:7.3~7.4尿液:4.5~8.0”。何况具体的
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 句子中的±如何理解 15天前
    wu86010Anemia (±increase in mean corpuscular volume) 句子中的±如何理解“平均红细胞体积(MCV)(单位:fL)大于正常值,营养不良性巨幼红细胞性贫血、酒精性肝硬化、胰外功能不全、获得性溶血性贫血、出血性贫血再生之后、甲状腺功能低下;小于正常值,小细胞低色素贫血、全身性溶血性贫血。”(百度百科)由此,MCV负增加是否可以理解为MCV减小?
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 in general 如何翻译? 15天前
    when other concomitant conditions are present 所以re present 是从句when other concomitant conditions 。。。 的谓语。
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 这个翻译正确吗? 16天前
    我这么理解不知在专业上是否合理:LAC-detection assay choice 意为对LAC进行检测的测试选项。由于dilute Russell viper venom time (dRVVT)的特异性( for its specificity) 故将LAC-detection assay choice局限于dRVVT。
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 in general 如何翻译? 16天前
    感觉缺了谓语动词??
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 Epilepsy and seizures如何翻译? 17天前
    我觉得还是要看语境。孤立的、不严密的话这么译也可以,因为毕竟存在Seizures, abnormal movements or behavior due to unusual electrical activity in the brain, are a symptom of epilepsy. But not all people who appear to have seizures have epilepsy, a group of related disorders characterized by a tendency for recurrent seizures.   
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 Epilepsy and seizures如何翻译? 18天前
    先道个歉。我上述引文的出处因黏贴错误而搞错了。我再给出新的引文,供您参考。“What Is a Seizure and What Is Epilepsy?Seizures, abnormal movements or behavior due to unusual electrical activity in the brain, are a symptom of epilepsy. But not all people who appear to have seizures have epilepsy, a group of related disorders characterized by a tendency for recurrent&nbs
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 Epilepsy and seizures如何翻译? 19天前
    "What Is Epilepsy? Seizures vs. EpilepsyThe medical definition of a seizure is a clinical expression of abnormal, excessive, synchronous discharge of neurons residing primarily in the brain’s cerebral cortex. Alternatively, the term epilepsy encompasses a broad range clinical syndromes characterized by repeated seizures over time unprovoked by an a
  • iamfuwenbin
    iamfuwenbin  回复了帖子 Epilepsy and seizures如何翻译? 21天前
    癫痫及其临床发作

关于我们|联系我们|版权声明|资格证书|丁香志|加盟丁香园|友情链接 丁香园旗下网站: 丁香园|丁香通| 人才|会议|药学|博客