以下是483信中的一句话，不知道咋翻译，啥意思，求助Recovery studies were performed for numerous drug products by applying a known amount of active pharmaceutical ingredient directly to a swab, instead of applying the active to a coupon or template which would replicate the equipment surface from which the active pharmaceutical ingredient should have been swabbed.
这段话是USP 1092 1.3章节溶出介质和体积的选择 中的一段话，网上也有翻译，但是感觉不太对劲，看不懂这句话，求翻译。For drugs with acid solubility less than 10% of the label claim or drugs that degrade in acid the usefulness of the acid stage in detecting a coating failure is compromised.这句话的下两句是This would be handled on a case-by case basis. Possible resolutions include the addition of surfactant to t
黑色的地方不知道啥意思，有的不知道啥结构，请求指教。晚上也会好好看看语法书，希望尽快摆脱有道式翻译1. How does registration as a human drug compounding outsourcing facility under section 503B work?1.根据503B章节，如何注册人用药调制外包场所？To register as an outsourcing facility, a compounder must send an email or use the electronic registration system to provide the following information: na
以下是翻译的FAQ，加粗部门是不理解的不知道该怎么翻译的，求助。其余部分如果能得到改正最好了，先谢谢大家。http://www.fda.gov/Drugs/InformationOnDrugs/ucm080123.htmInactive Ingredient Search for Approved Drug Products: Frequently Asked Questions 1. What is an inactive ingredient?According to 21 CFR 210.3(b)(8), an inactive ingredient is any component of a drug product other than the active ingred